游玩風景區
Touring Sites
南(nan)京(j�💛�ing)佘山世茂洲(zhou)際該(gai)酒店(dian)
ꦉInterContinental ꧟Shanghai Wonderland
傷害(hai)佘山世茂洲(zhou)際(ji)酒(jiu)(jiu)樓的(de)鋼(gang)結(jie)(jie)構建筑一(yi)(yi)項殷實(shi)創新性的(de)設計(ji)之作,構造(zao)持續(xu)多年,這是新奇的(de)酒(jiu)(jiu)樓考慮(lv)自然環鏡環鏡,徹底(di)運用深坑巖壁的(de)曲率設計(ji)造(zao)型瓦特連(lian)桿并構造(zao)在深坑巖ಞ壁下,法律主(zhu)體由(you)地表以(yi)上的(de)2層及地表下88米的(de)15層結(jie)(jie)構,令全世界嘆為(wei)觀止。酒(jiu)(jiu)樓座落在于傷害(hai)松江佘山底(di൲)下的(de)天馬(ma)山深坑內,空(kong)距傷害(hai)虹橋國.際(ji)高鐵火長(chang)途汽車站及傷害(hai)虹橋高鐵火長(chang)途汽車站32公里(li)左右,緊(jin)臨(lin)佘山國叢林(lin)文化公園(yuan)、辰山沉(chen)水動植物園(yuan)等(deng)一(yi)(yi)處(chu)親子旅(lv)(lv)游(you)旅(lv)(lv)游(you)勝地。酒(jiu)(jiu)樓有了約900一(yi)(yi)平米米的(de)無柱(zhu)酒(jiu)(jiu)宴(yan)(yan)廳(ting)和3個各個空(kong)間的(de)多能力會議(yi)觸屏室。里(li)面(mian),帶(dai)異美輪美奐(huan)的(de)天窗背景的(de)“神跡”酒(jiu)(jiu)宴(yan)(yan)廳(ting),也能拆分為(wei)三種(zhong)單獨(du)的(de)酒(jiu)(jiu)宴(yan)(yan)廳(ting),顯(xian)示小轎車更(geng)可隨便邁入場(chang)地,為(wei)多樣(yang)會議(yi)策劃(hua)活動具備抱(bao)負選澤。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport a🌞nd Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山我(wo)國深林景區
&𝓀ensp; Sheshan National Forest Park
佘山(shan)(shan)中(zhong)(zhong)國原(yuan)始(shi)林風(feng)風(feng)景區(qu)是武漢僅有的(de)(de)的(de)(de)中(zhong)(zhong)國級自然(ran)規律樹林名勝地(di),合作經營表面積267平(ping)方(fang)公里遠,風(feng)風(feng)景區(qu)原(yuan)始(shi)林遍布(bu)率高(gao)達80.04%。園(yuan)(yuan)里十三(san)(san)座山(shan)(shan)脈仿佛(fo)十三(san)(san)顆多少不(bu)一(yi)的(de)(de)裴翠(cui)從中(zhong)(zhong)南走向南方(fang),連(lian)綿不(bu)斷連(lian)綿13公里遠,使一(yi)馬(ma)平(ping)川(chuan)的(de)(de)武漢平(ping)原(yuan)區(qu)呈出現來出秀靈(ling)多姿的(de)(de)樹林景觀設計。199三(san)(san)年6月,由原(yuan)中(zhong)(zhong)國造(zao)林部許可搭建(jian)佘山(sha๊n)(shan)中(zhong)(zhong)國原(yuan)始(shi)林風(feng)風(feng)景區(qu),二零零一(yi)年時間內被選為為中(zhong)(zhong)國免押金(jin)的(de)(de)首(shou)批(pi)4A級文旅風(feng)風(feng)景區(qu)。現對(dui)外(wai)部建(jian)成的(de)(de)風(feng)景名勝有:東(dong)佘山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、西佘山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、天馬(ma)山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、小上海園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mounta๊inous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
武漢(han)辰山樹(shu)種園
Shanghai Chenshan Botanical G༺arden
佛山辰山草木園靠近松江區佘山發展中國有家國內旅游旅游度假內(辰花公路交通38816號),是公路工程府、中國有合理院和發展中國有家林草局的合作結對共建的集科研項目、科普教育和觀賞常綠綠色樹種游玩和觀賞于分立式的網絡實踐性草木園,征占占地207平方公里,是華南地區劃分規模較最高的草木園。草木本園的辰山古古跡,201四年4月被公路工程府發布在為佛山市中國文化遺產保護英文的單位。該古跡2015初發覺,占地約為16平方公里,進行判別為商周時段古文字化古跡。
園林由中央表現區、綠色花草保育區、八大洲綠色花草區和外邊緩沖器區等四條模塊區結構。展出溫室展出空間為12608多萬平方♋米,由熱帶雨林花果館、沙生綠色花草館和珍奇綠色花草館組成部分,為大洋洲上限展出溫室群,另外沙生綠色花草館為世間上限別墅地下室沙生綠色花草紀念館。現為我國4A級自然保護區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the🐓 peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. ꧅It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
傷害方塔園
🥃 Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichan🐈g Corridor and so on. The park is rated𝓡 as a national 4A-level scenic spot.
傷害(hai)醉🅷白池(chi)恍若(ruo)公(gong)園
Shไanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白池(chi)是蘇州三(san)大復古(gu)庭院(yuan)景觀(guan)工程(cheng)中(zhong)(zhong)的(de)(de)(de)一個,征(zheng)地賠償76畝。觀(guan)賞(shang)區有某處沒法電信古(gu)物(wu)古(gu)跡(ji),表(biao)中(zhong)(zhong):醉(zui)白池(chi),201很多年(nian)4月(yue)(yue)被市(shi)政(zheng)道路(lu)工程(cheng)府公示為(wei)蘇州市(shi)古(gu)物(wu)古(gu)跡(ji)保(bao)護(hu)英文(wen)(wen)英文(wen)(wen)政(zheng)府部(bu)(bu)門;鏤空雕廳,1985年(nian)1月(yue)(yꦫue)被公示為(wei)松江縣古(gu)物(wu)古(gu)跡(ji)保(bao)護(hu)英文(wen)(wen)英文(wen)(wen)政(zheng)府部(bu)(bu)門。庭院(yuan)景觀(guan)工程(cheng)出自于北(bei)宋松江進士朱之純(chun)的(de)(de)(de)私家(jia)(jia)里院(yuan),名“谷陽(yang)園(yuan)”。后為(wei)明清(qing)大書(shu)畫集家(jia)(jia)董其昌觴詠處,也是偉人(ren)(ren)學(xue)(xue)士學(xue)(xue)位常游之城。清(qing)順(shun)康年(nian)間(jian),工部(bu)(bu)郎中(zhong)(zhong)、文(wen)(wen)人(ren)(ren)、油畫家(jia)(jia)顧大申重加建(jian)造,因(yin)敬仰唐大文(wen)(wen)人(ren)(ren)白居易,仿宋宰相(xiang)韓琦慕白之意,將所建(jian)池(chi)上(shang)(shang)庭院(yuan)景觀(guan)工程(cheng)排列(lie)順(shun)序為(wei)“醉(zui)白池(chi)”,到(dao)現在為(wei)止原有370很多年(nian)歷史時間(jian)。觀(guan)賞(shang)區現保(bao)存(cun)文(wen)(wen)檔(dang)著北(bei)宋的(de)(de)(de)樂(le)天集團(tuan)軒,明清(qing)的(de)(de)(de)它四面廳、疑舫、讀課(ke)外書(shu)堂,北(bei)宋池(chi)上(shang)(shang)草堂、雪海堂、寶成樓(lou)、鏤空雕廳等亭閣樓(lou)閣;個人(ren)(ren)收藏有元趙孟頫毛筆字真跡(ji)《前、后赤壁賦》石刻、北(bei)宋《云(yun)間(jian)邦彥肖(xiao)像》碑(bei)刻等視覺藝(yi)術瑰(gui)寶。觀(guan)賞(shang)區底盤的(de♛)(de)(de)當代毛筆字名家(jia)(jia)名作題字匾聯更加是不計入其數。現為(wei)各(ge)國4A級旅(lv)游區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate i🌼n the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and C🌃ottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林(lin)技術(shu) 遺存
🌃
&e꧑nsp;Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林企業特色文化遺存座落在松江新陳南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整體居民小區的占地面符合850畝,2050年評為為4A級自然保障區自然保障區,同月榮獲濟南市教師示范區自然保障區地方特色教師示范位置。是近幾年經古生物學顯示的濟南29處遺存中涉及到資源最很多,最具保障與建設價值量的古企業特色文化遺存。廣富林企業特色文化遺存1974年被公開為濟南市珍貴藏品保障點;于2013 年7月被住建部核準為第五批我國珍貴藏品保障機構;知也橋,17年年初被公開為松江區珍貴藏品保障點。
廣富林古企業藝術產業知識藝術遺跡以考古發掘遺跡保障區為中心理念,對古遺跡充分原農業現代農業態保障和產生 ,體現出農業生產農業現代農業古企業藝術產業知識藝術,體😼現出原生態的水鄉風景。融洽的古企業藝術產業知識藝術企業藝術產業素養是廣富林🔯項目流程的中心理念競爭與合作力, 一整塊工業園區整體設計規劃的概念了幾大規劃區,西南部是儒道佛古企業藝術產業知識藝術表現會區,西南部是企業配置服務的區,滇西是民俗藝術產業古企業藝術產業知識藝術表現會區,南部是新出土文物古跡表現會區,中部地區是農業生產古企業藝術產業知識藝術保障區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等的歷史古企業藝術產業知識藝術景觀區相渾然一體,變成 滬上“的深度古企業藝術產業知識藝術尋根旅記”的依據地之四。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancien♈t Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野植物(wu)園(yuan)
Guangfulin Country P✅ark
廣富林郊野游樂園地屬佘山國家森立游樂園南側,緊靠廣富林文化水平遺跡。
&ꦰensp; 廣富林郊野恍若公園緊扣“田、水、路、林、村”5個層面關鍵基本建設,以農作模樣物種多樣性景觀規劃設計為前提,由農園摘取下來之、果林美景、濕地生態系統漁村四大題材🦄股主成,并按部分可分為花菜花田、綠野閑蹤、叢林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1倆部分,同一時間兼施傳統藝術展覽館、摘取下來之垂釣園、觀景慢步等的功能,演變成整合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm pick✤ing, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cu༒ltural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
上海市(shi)(shi)浦💜江之首市(shi)(shi)場風(feng)景(jing)名勝區
Shang♚hai Pujiang River Source Scenic Spot
濟南(nan)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首親子旅游景區,是濟南(nan)父親河(he)黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)起點(dian)(dian)點(d🌼ian)(dian),也稱“黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零km”。有來(lai)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)浙(zhe)滬蜿(wan)蜓(ting)過來(lai)的(de)(de)斜塘、圓泄涇(jing)兩水(shui)(shui)在此地(di)(di)薈萃,導致(zhi)一道半圓洲(zhou)款式(shi)的(de)(de)寶(bao)地(di)(di),經橫潦涇(jing)注入黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源的(de)(de)地(di)(di)方,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆(fan)舫爭流,河(he)邊罾起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘竹子遙曳,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠桃紅,育孕著道未盡的(de)(de)春江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)南(nan)水(shui)(shui)鄉水(shui)(shui)鄉得意,“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首”產生被稱作。全部整個景區分(fen)地(di)(di)面(mian)(mian)和(he)地(di)(di)埋(mai)倆方面(mian)(mian),地(di)(di)面(mian)(mian)方面(mian)(mian)為(wei)“疏(shu)口(kou)齒清晰(xi)運(yun)”寶(bao)塔和(he)“春申堂”,而地(di)(di)埋(mai)方面(mian)(mian)為(wei)“水(shui)(shui)民(min)族文化(hua)課展示會館(guan)”。景區內挑(tiao)梁斗(dou)拱式(shi)建造特(te)點(dian)(dian)散發出來(lai)我國風(feng)風(feng)情(qing),趴地(di)(di)窗硫璃瓦(wa)又不甚當今很多家庭潮(chao)流樂(le)趣(qu)。春江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)逼格的(de)(de)園林建筑風(feng)情(qing)搭配銀杏(xing)樹、槐樹、垂(chui)柳(liu)等當地(di)(di)根(gen)系,充分(fen)彰顯我國古代(dai)人經典民(min)族文化(hua)課的(de)(de)勾勒。現為(wei)國家的(de)(de)3A級景區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, H꧅uangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士地方
Thames Town
泰(tai)晤士鳳(feng)情冰雪(xue)世界(jie)(jie)處(chu)于(yu)松(song)江名城(cheng)的(de)(de)中西(xi)(xi)部,也是個體經(jing)濟現(xian)松(song)江名城(cheng)總體家(jia)居(ju)風格的(de)(de)象征(zheng)性區(qu)城(cheng),本區(qu)占地面約1平米(mi)公(gong)里跑(pao),東側為(wei)名城(cheng)極大的(de)(de)一位人(ren)工服務湖(hu)。濃蔭清湖(hu)、含有鄉味的(de)(de)在(zai)馬來西(xi)(xi)亞農村建造家(jia)居(ju)風格。泰(tai)晤士鳳(feng)情冰雪(xue)世界(jie)(jie)的(de)💃(de)設(she)計家(jia)居(ju)風格產(chan)生(sheng)在(zai)馬來西(xi)(xi)亞泰(tai)晤士小河邊鳳(feng)情冰雪(xue)世界(jie)(jie)鳳(feng)情和(he)住房基(ji)本特征(zheng),認為(wei)人(ren)和(he)自(zi)然美的(de)(de)更好穩(wen)定,ꦉ提現(xian)松(song)江名城(cheng)濃重的(de)(de)現(xian)在(zai)化、國(guo)外化、生(sheng)態資(zi)源化甚至度假旅行人(ren)文(wen)氣(qi)味。這(zhe)其(qi)中眼前(qian)這(zhe)條陸續的(de)(de)多實(shi)用(yong)(yong)功能健走街甚至水岸(an)英式城(cheng)市廣場成(cheng)了鳳(feng)情冰雪(xue)世界(jie)(jie)的(de)(de)數控車(che)床主軸線,也是大家(jia)及(ji)各(ge)國(guo)游人(ren)使用(yong)(yong)聚(ju)會、舞蹈表演、娛(yu)樂(le)休閑、社交的(de)(de)好旅游去(qu)處(chu),層面充(chong)沛,耐人(ren)尋味,總體氛圍滿電日子生(sheng)活氣(qi)息(xi)和(he)興(xing)趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans 🥀and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
東莞視(shi)頻夢幻樂(le)園
Shanghai Film Park
沈陽(yang)視(shi)頻節目游(you)樂城(cheng)建(jian)(jian)在于車(che)(che)墩鎮(zhen)北松國道4915號,集(ji)視(shi)頻節目照(zhao)相(xiang)、游(you)玩旅游(you)觀(guan)光、民(min)族文化校園營(ying)銷推(tui)廣為一梯,由老沈陽(yang)“二十八時期杭(hang)州路”“靜安(an)寺路”“石庫(ku)門里弄(nong)”“老城(cheng)廂”“16鋪港(gang)口(kou)”“民(min)國12茶葉連(lian)鎖店(dian)”“春風得(de)意樓茶社(she)”“凱(kai)司令西(xi)餐店(dian)社(she)”“天空(kong)夜店(dian)”“鴻翔園服🌸店(dian)”“沈陽(yang)總拍賣場門樓”“安(an)康大戲院”“老型(xing)火車(che)(che)時間站”“新(xin)型(xing)歐式施工群”“鄭州河港(gang)區(qu)”“大教堂(tang)”“合平(pinꦯg)城(cheng)市廣場”“福建(jian)(jian)路鋼(gang)橋”“湖山(shan)區(qu)地帶(dai)”等(deng)照(zhao)相(xiang)場境(jing)及大中型(xing)成(cheng)分婚禮攝影(ying)棚、園服倉庫(ku)、物品倉庫(ku)、置(zhi)景生產廠家所成(cheng)分;還辟有環狀有軌電車(che)(che)、上影(ying)服道選粹博物館等(deng)誤樂好項目。現為部委(wei)4A級自然(ran)保護區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops,♍ etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
西安勝強(qiang)影視文(wen)化基地面積
&🍬ensp;Shanghai Shengqia𝐆ng Studio Base
&e🐭nsp; 杭州勝強視(shi)(shi)頻(pin)(pin)中心地處于永豐的(de)大街上長谷路(lu)16號,不是家工程專業視(shi)(shi)頻(pin)(pin)拍好(hao)中心,持有很大明、清(qing)、民國風格特點施工及花(hua)(hua)苑外景拍攝、室內裝修時尚攝影(ying)棚(peng)和酒店宿舍區。《天下游戲(xi)無雙》、《葉問(wen)4》、《賣房子子的(de)人(ren)》、《那時花(hua)(hua)落花(hua)(hua)開月正圓》、《燕云臺》、《市民的(de)物(wu)權(🔥quan)》、《人(ren)潮(chao)涌來》等眾所視(shi)(shi)頻(pin)(pin)小說集均取景到今天為止。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Propert𒈔y of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
上海市樂趣谷
&e🍷nsp; Shanghai Haꩵppy Valley
南京喜洋洋谷坐落于松江區林湖路88八號,包含了了“太陽光港、喜洋洋青春、臺風灣、銀礦鎮、喜洋洋海洋生物、南京灘、香格里拉”五個主題區,千余項游樂創業工程及觀果創業工程,十余座頂尖游樂創業工程,逾萬個演出節目場排座位。
這邊有堪稱“坐平行垂直過山車創始者”的出口坐平行垂直過山車“谷木游龍”、直角平行摔落坐平行垂直過山車“癡女雄風”、球幕著陸影城“奇境:女主穿越北緯30°”等先進典型的游樂裝備。這邊薈萃了༒專業ꦺ跨多媒體平臺全景圖水秀《天幕水極》,融體驗式、參加、互動交流為一梯的動漫影視特技全景圖劇《新北京灘風云錄》等環境各個地方的出彩演出生活。也有可同時住下4000人的海外華僑城大劇院;集家宴、餐飲管理、會議通知、博覽會等基本功能性于一梯的專業多基本功能性廳——亞瑟宮等專業主題場地。近來,北京歡聚谷現已推行專業跨多媒體平臺全景圖水秀《天幕水極》等品牌、優化版北京灘區主題區等很多優化變革品牌,做大做強“玩不完的歡聚谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and t🐓elevision stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
&ens🥂p; 天(tian)津瑪雅(ya)海(hai)攤水植物園
🥀 &ensp🐠; Shanghai Playa Maya Water Park
北京瑪雅海邊旅居村水森林公園是蘇北地方大形兒童游樂主題樂園,座落在于風景畫嬌美的佘山地方文旅旅居區,注意“驚悚刺激作用”和“合家游天下”稀有元素的兼容并蓄,整合古時瑪雅文明與現化兒童游樂游樂經驗,是僑民城群繼北京嗨翻天谷此后,在蘇北地方開售的另一經典之作。
&ens🔴p;&e🅺nsp; 現下游樂園征地賠償綠地面積近40萬平米,具備4滑道海上跳樓機“極速版水蟒”、水磁原因技術水平的雙軌海上蹦極“大黃蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、深海中漩渦使用該工程“巨獸碗”、魔法貓活動水寨“瑪雅水寨”、四滑道組合成起來“四驅迷城”、半徑23米超強大麥克風、滑道組合成起來該工程“羽蛇神環”、“大太陽迷漩”等40余套專科海上機器機械及園林景觀該工程,還有5許多人庭游樂區100余款親子玩水機器機械,在其中多得到 全國行業中草原旅游農學會的專科機器機械大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amuseme🧸nt facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
東莞月湖塑像(xiang)公園
&e🌜nsp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山傍水(shui)的(de)深(shen)(shen)圳月(yue)湖(hu)(hu)石(shi)(shi)雕(diao)城市附(fu)近公(gong)園地(di)屬于(yu)深(shen)(shen)圳佘山發(fa)展中(zhong)家(jia)草原旅(lv)游休(xiu)閑度假(jia)區(qu),是(shi)一個座集意式石(shi)(shi)雕(diao)、工程建(jian)筑文化文化、生態(tai)青山綠水(shui)景觀規劃設(she)計和高擋休(xiu)息時間(jian)娛樂于(yu)集成的(de)文化文化風景線(xian)水(shui)宇宙(zhou)。該項目(mu)由小佘山、月(yue)湖(hu)(hu)和環(huan)湖(hu)(hu)內(nei)地(di)組合而成,總土地(di)征用1300畝,465畝的(de)月(yue)湖(hu)(hu)用于(yu)中(zhong)央🍸,環(huan)湖(hu)(hu)可(ke)分春、夏、秋、冬六個不相同美(mei)景的(de)岸區(qu)。迄今為止近80多份源自歐洲、東南亞(ya)和中(zhong)石(shi)(shi)雕(diao)高手的(de)宇宙(zhou)石(shi)(shi)雕(diao)爆款商品(pin)增添(tian)在(zai)生態(tai)青山綠水(shui)間(jian),塑造出(chu)月(yue)湖(hu)(hu)石(shi)(shi)雕(diao)城市附(fu)近公(gong)園“蛻(tui)變生態(tai)、想(xiang)受文化文化”的(de)服務(wu)理念(nian)喜歡(huan),撰寫出(chu)美(mei)侖美(mei)奐的(de)凡間(jian)文化文化水(shui)宇宙(zhou)。現(xian)為發(fa)展中(zhong)家(jia)4A級景點旅(lv)游。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, archit🐈ectur💟al art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
杭州世茂神獸之城個(ge)性(ꦐxing)主題游樂園
Shanghai Shimao Smur😼fs Theme Park
深(shen)(shen)圳世(shi)茂月(yue)(yue)(yue)寵(chong)物(wu)月(yue)(yue)(yue)冰小(xiao)(xiao)(xiao)精(jing)(jing)(jing)靈之城個(ge)性(xing)游(you)(you)戲(xi)(xi)主題(ti)圖(tu)(tu)片(pian)活動夢(meng)幻(huan)(huan)歡(huan)樂(le)游(you)(you)戲(xi)(xi)世(shi)界(jie)꧒座(zuo)落在于佘(she)山地方旅游(you)(you)度(du)假(jia)(jia)度(du)假(jia)(jia)旅行度(du)假(jia)(jia)區(qu),占地面積4.6萬平小(xiao)(xiao)(xiao)米,由酒(jiu)(jiu)店內裝修(xiu)深(shen)(shen)坑幻(huan)(huan)境(jing)夢(meng)幻(huan)(huan)歡(huan)樂(le)游(you)(you)戲(xi)(xi)世(shi)界(jie)與酒(jiu)(jiu)店內裝修(xiu)藍(lan)(lan)月(yue)(yue)(yue)寵(chong)物(wu)月(yue)(yue)(yue)冰小(xiao)(xiao)(xiao)精(jing)(jing)(jing)靈夢(meng)幻(huan)(huan)歡(huan)樂(le)游(you)(you)戲(xi)(xi)世(shi)界(jie)組成部分,是在國內首座(zuo)盡攬神戰奇跡景觀規劃設計(ji)和游(you)(you)戲(xi)(xi)世(shi)界(jie)IP的(de)酒(jiu)(jiu)店內裝修(xiu)外標(biao)準化(hua)型個(ge)性(xing)游(you)(you)戲(xi)(xi)主題(ti)圖(tu)(tu)片(pian)活動夢(meng)幻(huan)(huan)歡(huan)樂(le)游(you)(you)戲(xi)(xi)世(shi)界(jie)。其中的(de),深(shen)(shen)坑幻(huan)(huan)境(jing)夢(meng)幻(huan)(huan)歡(huan)樂(le)游(you)(you)戲(xi)(xi)世(shi)界(jie)充分的(de)應(ying)用海(hai)撥負(fu)88米深(shen)(shen)坑奇景的(de)理(li)所當然美景,創(chuang)建(jian)了探討游(you)(you)戲(xi)(xi)著名地標(biao)地旅游(you)(you)度(du)假(jia)(jia)度(du)假(jia)(jia)旅行游(you)(you)覽旅游(you)(you)點。藍(lan)(lan)月(yue)(yue)(yue)寵(chong)物(wu)月(yue)(yue)(yue)冰小(xiao)(xiao)(xiao)精(jing)(jing)(jing)靈夢(meng)幻(huan)(huan)歡(huan)樂(le)游(you)(you)戲(xi)(xi)世(shi)界(jie)是華(hua)東區(qu)首座(zuo)藍(lan)(lan)月(yue)(yue)(yue)寵(chong)物(wu)月(yue)(yue)(yue)冰小(xiao)(xiao)(xiao)精(jing)(jing)(jing)靈個(ge)性(xing)游(you)(you)戲(xi)(xi)主題(ti)圖(tu)(tu)片(pian)活動夢(meng)幻(huan)(huan)歡(huan)樂(le)游(you)(you)戲(xi)(xi)世(shi)界(jie),極致還(huan)原了經(jing)點動畫中的(de)“藍(lan)(lan)月(yue)(yue)(yue)寵(chong)物(wu)月(yue)(yue)(yue)冰小(xiao)(xiao)(xiao)精(jing)(jing)(jing)靈村”,創(chuang)建(jian)森里區(qu)、山村區(qu)、格格巫的(de)家(jia)、茂險王區(qu)四(si)個(ge)大(da)獨具一(yi)格優勢的(de)個(ge)性(xing)游(you)(you)戲(xi)(xi)主題(ti)圖(tu)(tu)片(pian)活動區(qu),是深(shen)(shen)圳及長三角經(jing)濟圈形范圍這(zhe)些家(jia)人短途游(you)(you)的(de)行程。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among t🥀hem, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurf♈s Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&en⛎sp; 五厙林果業(ꦅye)修閑(xian)農(nong)業(ye)觀光園
&ensp🌜; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙(she)種植(zhi)業商務休閑地旅(lv)(lv)游觀景園(yuan)(yuan)(yuan)征地賠償戶型7000畝(mu),以(yi)生態經濟種植(zhi)業和商務休閑地旅(lv)(lv)游觀景為一梯,是學習的種植(zhi)業業務知識、進(jin)入游覽(lan)果園(yuan)(yuan)(yuan)美麗風景、享受田園(yuan)(yuan)(yuan)生話、放松下來乏累青春期心理(li)的非常(chang)(chang)完美場地。旅(lv)(lv)游觀景綠化區(qu)冷空(kong)氣自然、周圍♔環(huan)境悠美,地方(fan꧙g)文化力量淳厚,獨(du)特的的“三凈”先決條件讓他經常(chang)(chang)體驗世外桃園(yuan)(yuan)(yuan)似的美好。
Wushe Leisure and Sight🍸se🍬eing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
𝄹佛山中西(xiꦉ)部漁村(cun)釣魚舒適(shi)管理中心(xin)
Fishing and Recreation Center i🐈n Shanghai We🧔stern Fishing Village
武漢天津園區(qu)漁(yu)村鉤(gou)魚(yu)學校鉤(gou)魚(yu)場(chang)占地賠償總占地四(si)數十(shi)畝(mu),于2003年2月對外開啟開啟,內場(chang)配(pei)套設施逐步(bu)完善,塘型標(biao)準規范(fan),鉤(gou)魚(yu)款式完備,服(fu)務項目(mu)細心。學校享有(you)🅷休(xiu)(xiu)閉鉤(gou)魚(yu)池(chi)底200余畝(mu),死斗鉤(gou)魚(yu)池(chi)底30畝(mu),另有(you)近(jin)百(bai)畝(mu)的風景林(lin)休(xiu)(xiu)閉林(lin)先天氧吧(ba),經厲近(jin)20年的發展進步(bu),在鉤(gou)魚(yu)界有(you)較高的信譽(yu)度,是群眾休(xiu)(xiu)閉鉤(gou)魚(yu)和周末(mo)休(xiu)(xiu)息(xi)出行安(an)全的較好使(shi)用。
Opened to the public in✅ September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
鄭州(zhou)天(tian)馬超級跑車場
&💝ensp;Shanghai Tianma Circuit
鄭(zheng)州天馬越野拉(la)力賽(sai)車場占地面約230畝,設在(zai)佘山鎮沈磚鐵路(lu)工程3000號❀,G1503鄭(zheng)州繞城高速收(shou)費(fei)站鐵路(lu)工程天馬看(kan)管(guan)口江南側,于2001年(nian)已經投資(zi)經營,是經是權威(wei)性的(de)系(xi)統-國外車子的(de)運(yun)(yun)動(dong)協力會(FIA)檢驗通(tong)過(guo)率身份認(ren)證的(de)F4道路(lu),寓吃喝玩樂、自學、體育競技(ji)于集成,為暢享車子文化水(shui)平(ping)、廠家公共(gong)關(guan)系(xi)移動(dong)、旅游(you)度假旅行旅游(you)度假、越野拉(la)力賽(sai)車舒適快樂、健康安全保障駕車培訓(xun)班(ban)(ban)教(jiao)育等移動(dong)給(gei)予抱負的(de)的(de)服務手機平(p✨ing)臺。道路(lu)起點終(zhong)點2.063萬千米,5個左彎(wan)、6個右(you)彎(wan)共(gong)14個過(guo)彎(wan),另涉及到2處近(jin)萬平(ping)小(xiao)米的(de)健康安全保障駕車運(yun)(yun)動(dong)場地。標準配(pei)置充實的(de)多基本(ben)功能廳(ting)、紅貴賓包間(jian)、培訓(xun)班(ban)(ban)教(jiao)育中(zhong)間(jian)、幾(ji)百人看(kan)臺等配(pei)套設施,曾依次開辦假如你項(xiang)國外目前中(zhong)國非常大的(de)網球賽(sai)事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, ꦜthe ꦅcircuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&en𒅌sp; 滬(hu)佘(she)山國(guo)際性大眾高爾(er)夫專業租車公司
&en🍸sp; Shanghai Sheshan Internationa♏l Golf Club
廣州佘山國際(ji)英文金新新高爾(er)夫球(qiu)組織(zhi)座落在佘山國度出(chu)游蜜月(yue)旅行(xing)區(qu)(qu)管(guan)理處區(q𝓰u)(qu)東(dong)北方向(xiang)隅。占地面約(yue)2000畝,收錄一款18洞(dong)72原則桿、起(qi)點終點7192碼,按照國際(ji)英文金挑戰(zhan)賽的新新高爾(er)夫球(qiu)場地,及新新高爾(er)夫球(qiu)豪宅等(deng)配(pei)套方案時尚休閑蜜月(yue)旅行(xing)公(gong)用設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets inter𒀰national standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江搏物館
Songjiang Museum
松(song)江櫥(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)擺(bai)貨(huo)(huo)(huo)(huo)(huo)館(guan)(guan)是一種座集拍(pai)賣品、探究、顯示松(song)江過往古建筑為整體的位置史志類櫥(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)擺(bai)貨(huo)(huo)(huo)(huo)(huo)館(guan)(guan)。風采(cai)展現(xian)區范(fan)圍1200㎡米(mi),以分成兩(liang)(liang)排第(di)(di)兩(liang)(liang)層。第(di)(di)兩(liang)(liang)層為櫥(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)擺(bai)貨(huo)(huo)(huo)(huo)(huo)館(guan)(guan)基本(ben)性(xing)櫥(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)擺(bai)貨(huo)(huo)(huo)(huo)(huo)“流沙(sha)沉寶”展,該櫥(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)擺(bai)貨(huo)(huo)(huo)(huo)(huo)以分成“浦江晨曦”、“史河(he)波光”、“藝海丹青”中國三大區域,有(you)效(xiao)設備地顯示了松(song)江東(dong)(dong)南部挖出和櫥(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)擺(bai)貨(huo)(huo)(huo)(huo)(huo)館(guan)(guan)館(guan)(guan)藏品的古建筑,并且融入(ru)城市景觀(guan)還原、廣告、多校(xiao)園媒體等外掛櫥(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)擺(bai)貨(huo)(huo)(huo)(huo)(huo)模式,更直觀(guan)展現(xian)了松(song)江古人各(ge)時(shi)段(duan)時(shi)代(dai)生孩子和造型(xing)藝術創意進步(bu)偉大成就。1樓為臨時(shi)性(xing)風采(cai)展現(xওian)區,不(bu)安期地推進以及議題展現(xian)會(hui)。風采(cai)展現(xian)區外玩意雙側,由碑(bei)廊(lang)和碑(bei)亭組成部分碑(bei)刻顯示區,東(dong)(dong)碑(bei)廊(lang)櫥(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)擺(bai)貨(huo)(huo)(huo)(huo)(huo)明、清松(song)江府告示牌等史料碑(bei)刻,西碑(bei)廊(lang)櫥(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)擺(bai)貨(huo)(huo)(huo)(huo)(huo)趙孟頫、董(dong)其昌、沈荃(quan)等書法書畫造型(xing)藝術創意碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhiꦦbitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢(chuang)
🐲
&e𝓡nsp; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經幢(chuang)(chuang)(chuang)全(quan)名(ming)“佛(fo)(fo)頂(ding)尊(zun)(zun)勝陀(tuo)(tuo)羅(luo)尼經幢(chuang)(chuang)(chuang)”,建在松(song)江區(qu)中江蘇路西司(si)弄43號(hao)中山中學(xue)大學(xue)校垂釣區(qu),建于唐大中十(shi)五年(nian)(859年(nian)),1985年(nian)就在今(jin)年(nian)1月份被財政部公布為山東省主(zhu)要中國(guo)文物(wu)保護公司(si)區(qu)公司(si),是傷害省市(shi)僅存最(zui)悠久的水泥地面(mian)建筑結構(gou)。經幢(chuang)(chuang)(chuang)的材(cai)料為制(zhi)作石(shi)灰巖,僅存21級(ji),高9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)身8面(mian),內刻《佛(fo)(fo)頂(ding)尊(zun)(zun)勝陀(tuo)(tuo)羅(luo)尼經》并(bing)序,相應(ying)建幢(chuang)(chuang)(chuang)銘。各項對應(ying)以托座、束(shu)腰(yao)、圓柱形(xing)、華(hua)蓋、腰(yao)檐等的形(xing)式疊成儀態好看的經幢(chuang)(chuang)(chuang),每級(ji)大要素作八角形(xing),雕刻這些靚麗,有沽島(dao)的海紋、寶相觀音蓮花💜、卷云、力士、帝王(wang)、神仙(xian)、贍養人(ren)及盤(pan)龍、蹲獅等。八棱八面(mian),故也叫為八棱碑,統稱“唐經幢(chuang)(chuang)(chuan♌g)”,俗(su)名(ming)“石(shi)塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the ꦛlevels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉(cang)橋
Dacang Bridge
大(da)(da)倉(cang)橋(qiao)屬于永豐大(da)(da)街中甘肅(su)路(l💝u)倉(cang)橋(qiao)弄南(nan),2018年4月被發布為蘇州市歷(li)史(shi)傳統村落(luo)英文企業(ye)單位(wei),都是(shi)座高10余米,柱距50余米的五孔拱型大(da)(da)石(shi)橋(qiao)。橋(qiao)又名(ming)永豐,因橋(qiao)南(nan)為松江府漕運倉(cang)城,故熟稱大(da)(da)倉(cang)橋(qiao)。現為蘇州省(sheng)份廣為人知的北京在明大(da)(da)石(shi)橋(qiao)中的一(yi)個。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50🍒 meters long and 10 meters high over the river. It was ♏formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松(song)江清(qing)真寺(si)坐落(luo)岳陽銜道(dao)路道(dao)橋居委會缸(gang)甏巷75號(hao),1980年(nian)(nian)4月被公(gong)布(bu)了為天(tian)津(jin)市古房(fang)屋保(bao)護(hu)英(ying)文(wen)方保(bao)護(hu)英(ying)文(wen)方,是(shi)天(tian)津(jin)城市最旱的伊(yi)斯蘭教(jiao)(jiao)(jiao)佛教(jiao)(jiao)(jiao)寺(si)廟,初建于(yu)元(yuan)至正年🅠(nian)(nian)代(dai)(1342年(nian)(nian)—1367年(nian)(nian)),初名真教(jiao)(jiao)(jiao)寺(si)。古代(dai)年(nian)(nian)代(dai)根據三(san)(san)次修整和改造,因,現(xian)在的我(wo)們的清(qing)真寺(si)既包含元(yuan)代(dai)年(nian)(nian)代(dai)的房(fang)屋風,又有古代(dai)祖孫三(san)(san)代(dai)的房(fang)屋獨(du)(du)具獨(du)(du)具特(te)色。客體(ti)房(fang)屋大殿、窯(yao)殿、穿(chuan)廊,另有南、北講壇,邦克門等,在這(zhe)當中窯(yao)殿和邦克門兩個地方最具該寺(si)房(fang)屋獨(du)(du)具獨(du)(du)具特🉐(te)色。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announce♔d as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪(chan)寺
Xilin Temple
西(xi)(xi)林禪寺(si),前(qian)身“西(xi)(xi)林精舍”,又稱(cheng)崇恩(en)(en)寺(si),地屬松(song)江區(qu)中(zhong)(zhong)(zhong)深山中(zhong)(zhong)(zhong)路66六(liu)號,初建(jian)于唐咸通13年(nian)(nian)(872),僧睿增建(jian)于南宋咸淳元(yuan)年(nian)(nian)(1265),到目(mu)(mu)前(qian)為(wei)止以有(you)(you)1150余載史上(shang),是(shi)松(song)江區(qu)佛(fo)教界界針灸學會的(de)歸屬地,為(wei)天(tian)津(jin)佛(fo)教界界八大從(cong)林之中(zhong)(zhong)(zhong)。明洪武(wu)二是(shi)年(nian)(nian)(13810年(nian)(nian))從(cong)建(jian),明正統(tong)英宗唐朝皇帝敕(chi)封“西(xi)(xi)林大宋禪寺(si)”。大雄(xiong)寶殿后有(you)(you)一個塔(ta),宋名崇恩(en)(en)塔(ta),明易為(wei)圓應(ying)(ying)塔(ta),供奉1、代(dai)祖師圓應(ying)(ying)居士舍利,稱(cheng)為(wei)“西(xi)(xi)林塔(ta)”,1982年(nian)(nian)九(jiu)月被發布公告為(wei)天(tian)津(jin)市歷(li)史中(zhong)(zh𝔉ong)(zhong)國文物保⛦護計(ji)量單位措施計(ji)量單位。塔(ta)身七層八面,磚木構(gou)成,塔(ta)高46.5米,到目(mu)(mu)前(qian)為(wei)止仍(reng)為(wei)天(tian)津(jin)東北部最(zui)高的(de)且收藏歷(li)史中(zhong)(zhong)(zhong)國文物最(zui)久的(de)一座什么古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shangh♓ai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the𒉰 Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.